Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

burn out

  • 1 догорать (I) > догореть (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) خاموش شدن، اعتصاب کردن، دست کشیدن از، چاپ یا منتشر شدن، بیرون رفتن

    Русско-персидский словарь > догорать (I) > догореть (I)

  • 2 выжигать (I) > выжечь

    ............................................................
    1. burn
    (past: burned, burnt ; past participle: burned, burnt
    (v.) سوزاندن، آتش زدن، سوختن، مشتعل شدن، درآتش شهوت سوختن، اثر سوختگی
    ............................................................
    2. raze
    (vt.) ویران کردن، محو کردن، تراشیدن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > выжигать (I) > выжечь

  • 3 перегорать (I) > перегореть (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    تحلیل رفتن، روبزوال نهادن، مردن
    ............................................................
    4. rot
    (vi. & n.) پوسیدن، ضایع شدن، فاسد کردن
    ............................................................
    (vt.) از هم پاشیدن، تجزیه کردن، متلاشی شدن

    Русско-персидский словарь > перегорать (I) > перегореть (I)

  • 4 потухать (I) > потухнуть (I)

    ............................................................
    (v.) خاموش شدن، اعتصاب کردن، دست کشیدن از، چاپ یا منتشر شدن، بیرون رفتن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > потухать (I) > потухнуть (I)

  • 5 погасать (I) > погаснуть (I)

    ............................................................
    1. go/burn out
    ............................................................
    2. fade
    (vt. & vi.) محو کردن، محو شدن، پژمردن، خشک شدن، کم رنگ شدن، بی نور شدن، کم کم ناپدیدی شدن
    ............................................................
    ............................................................
    4. die
    جفت طاس
    (vi.) مردن، درگذشتن، جان دادن، فوت کردن
    (n.) طاس، طاس تخته نرد، مهره، سرپیچ، بخت، قمار، (مج.) سرنوشت
    (vt.) به شکل حدیده یا قلاویز درآوردن، با حدیده و قلاویز رزوه کردن، قالب گرفتن، سر سکه
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > погасать (I) > погаснуть (I)

  • 6 прогорать (I) > прогореть (I)

    ............................................................
    1. burn away/out
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    4. fail
    (v.) خراب شدن، تصور کردن، موفق نشدن، شکست خوردن، رد شدن، قصور ورزیدن، عقیم ماندن، ورشکستن، وا ماندن، در ماندن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > прогорать (I) > прогореть (I)

  • 7 загораться (I) > загореться (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    3. glow
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، برافروختن، تاب آمدن، قرمز شدن، در تب و تاب بودن، مشتعل بودن، نگاه سوزان کردن، تابش، تاب، برافروختگی، محبت، گرمی
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) تراز، به طور ناگهانی غضبناک شدن، بهیجان آمدن، چهره گلگون کردن (در اثر احساسات و غیره)، سرخ شدن، قرمز کردن، آب را با فشار ریختن، سیفون توالت، آبریز مستراح را باز کردن (برای شستشوی آن)، تراز کردن (گاهی با up)
    ............................................................
    8. burn
    (past: burned, burnt ; past participle: burned, burnt
    (v.) سوزاندن، آتش زدن، سوختن، مشتعل شدن، درآتش شهوت سوختن، اثر سوختگی
    ............................................................
    (vt. & vi.) تصور کردن، بار گرفتن، بستن شدن، حمل گفتن
    ............................................................
    { consume:
    (vt.) مصرف کردن، تحلیل رفتن، از پا درآمدن}
    ............................................................
    ............................................................
    شیوع یافتن، تاول زدن، جوش زدن، شیوع
    ............................................................
    اشتعال ناگهانی، غضب ناگهانی

    Русско-персидский словарь > загораться (I) > загореться (I)

  • 8 отгорать (I) > отгореть (I)

    ............................................................
    1. burn down/out
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > отгорать (I) > отгореть (I)

  • 9 сгорать (I) > сгореть (I)

    ............................................................
    1. burn
    (past: burned, burnt ; past participle: burned, burnt
    (v.) سوزاندن، آتش زدن، سوختن، مشتعل شدن، درآتش شهوت سوختن، اثر سوختگی
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi.) پژولیدن، پژمرده کردن یا شدن، پلاسیده شدن
    ............................................................
    (vi.) چروک شدن، چین خوردن، خشک شدن
    ............................................................
    5. rot
    (vi. & n.) پوسیدن، ضایع شدن، فاسد کردن
    ............................................................
    6. be ruined/spoiled

    Русско-персидский словарь > сгорать (I) > сгореть (I)

См. также в других словарях:

  • Burn-out — auch: Burn|out 〈[bœ:naʊt] n. 15〉 1. Brennschluss bei Raketen 2. durch unzureichende Kühlung bewirktes Durchschmelzen der Hüllrohre von Brennelementen in Kernreaktoren 3. 〈kurz für〉 Burn out Syndrom [<engl. burn „brennen“ + out „aus“] * * *… …   Universal-Lexikon

  • Burn-out — Saltar a navegación, búsqueda El síndrome de burn out o síndrome del trabajador quemado es un tipo de estrés prolongado motivado por la sensación que produce la realización de esfuerzos que no se ven compensados personalmente. Se suele dar en… …   Wikipedia Español

  • burn out — urn out v. i. 1. To burn till the fuel is exhausted; as, when the candle burned out the room was totally dark; the firefighters couldn t control the oil tank fire and had to let it burn out by itself. [1913 Webster +PJC] 2. To stop functioning… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Burn-out — Burn out, auch Burn|out [ bə:naut, bə:n aut] das; s, s <zu engl. to burn out »ausbrennen«>: 1. a) Brennschluss; Zeitpunkt, in dem das Triebwerk einer Rakete abgeschaltet wird u. der antriebslose Flug beginnt; b) svw. ↑Flame out. 2. das… …   Das große Fremdwörterbuch

  • Burn-out — auch: Burn|out 〈[bœ:naʊt] n.; Gen.: od. s; Pl.: unz.〉 1. Brennschluss bei Raketen 2. durch unzureichende Kühlung bewirktes Durchschmelzen der Hüllrohre von Brennelementen in Kernreaktoren [Etym.: <engl. burn »brennen« + out »aus«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • burn out — (someone) to stop being effective because of too much work or stress. Most of these people will burn out within 10 years and be replaced by younger employees who don t mind working nights, weekends, and holidays. This work burns me out so much… …   New idioms dictionary

  • burn out — (something) to stop working because of damage. The new motor burned out because they used the wrong type of oil. Usage notes: usually said about a motor or engine Etymology: based on the literal meaning of burn out (= to stop producing a flame) …   New idioms dictionary

  • burn|out — «BURN OWT», noun. 1. a failure due to burning or extreme heat. 2. Aerospace. a) the extinguishing of the flame in a rocket engine because fuel is exhausted or shut off according to plan. b) the time at which this event occurs. c) the point in the …   Useful english dictionary

  • Burn-out — Syndrome d épuisement professionnel Pour les articles homonymes, voir burnout et épuisement. Syndrome d épuisement professionnel CIM 10 : Z73.0 …   Wikipédia en Français

  • burn out — phrasal verb Word forms burn out : present tense I/you/we/they burn out he/she/it burns out present participle burning out past tense burned out or burnt out past participle burned out or burnt out 1) [intransitive/transitive] if a fire burns out …   English dictionary

  • burn out — UK US burn out Phrasal Verb with burn({{}}/bɜːn/ verb (past tense burned, past tense UK also burnt) ► if something such as a machine burns out, it stops working because of damage from heat: »It looks like the starter motor on the car has burned… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»